求"孔融字文举,鲁国人,孔子二十世孙也.父宙,太山都尉……"翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 19:04:33
原文:
孔融字文举,鲁国人,孔子二十世孙也。父宙,太山都尉。融幼有异才。年十岁,随父诣京师。时,河南尹李膺以简重自居,不妄接士宾客,敕外自非当世名人及与通家,皆不得白。融欲观其人,故造膺门。语门者曰:“我是李君通家子弟。”门者言之。膺请融,问曰:“高明祖父尝与仆有恩旧乎?”融曰:“然。先君孔子与君先人李老君同德比义,而相师友,则融与君累世通家。”众坐莫不叹息。太中大夫陈炜后至,坐中以告炜。炜曰:“夫人小而聪了,大未必奇。”融应声曰:“观君所言,将不早惠乎?”膺大笑曰:“高明必为伟器。”

急需翻译、、谢谢拉!! 帮帮忙。。

自己翻译的。。。可能会有瑕疵。

孔融,字是文举,是鲁国人,是孔子第二十代的子孙。(孔融的)父亲是孔宙,官拜太山都尉。孔融自小就有过人的才智。十岁那年,跟随父亲到京师。当时,河南府尹李膺生活注重简朴,不随便接见宾客。如果不是当世的名人和他的世交,都不能接见陈词。孔融想要见他本人,所以来到李膺门前,跟守门人说:“我是李膺的世交子弟。”守门人把这告诉了李膺。李膺请孔融进来,问道:“你的先祖曾经与我的有旧交情吗?”孔融说:“是的。我的祖先孔子和你的祖先老子德行一样很高,把对方当成良师益友,所以孔融和你是世交。”在座的人没有不赞叹的。太中大夫陈炜后来才来到,在座的人把这件事告诉陈炜。陈炜说:“那个人年幼而聪明,长大后未必出众。”孔融对答道:“照你这么说来,你不就是年幼聪明吗?”李膺大笑着说:“你一定能成为大器!”